Psalmen 18:10
“Und er fuhr auf einem Cherub und flog daher, und er schwebte auf den Fittichen des Windes.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Psalmen 18:10 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And he rode upon a cherub, and did fly: yea, he did fly upon the wings of the wind.
American Standard Version (ASV)English
And he rode upon a cherub, and did fly; Yea, he soared upon the wings of the wind.
Open English Bible (OEB)English
He rode on a cherub and flew, darting on wings of wind,
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und er fuhr auf einem Cherub und flog daher, und er schwebte auf den Fittichen des Windes.
Reina-Valera (RV)Español
Y cabalgó sobre un querubín, y voló: voló sobre las alas del viento.
Bíblia Livre (BL)Português
Ele montou sobre um querubim, e fez seu voo; e voou veloz sobre as assas do vento.
Nova Versão (NVA)Português
Ele montou em um querubim e voou, deslizando nas asas do vento.
📖 Psalmen 18:10 im Kontext
8Rauch stieg auf von seiner Nase, und Feuer fraß aus seinem Munde; glühende Kohlen brannten aus ihm.
9Und er neigte die Himmel und fuhr hernieder, und Dunkel war unter seinen Füßen.
10Und er fuhr auf einem Cherub und flog daher, und er schwebte auf den Fittichen des Windes.
11Finsternis machte er zu seinem Bergungsort, zu seinem Zelte rings um sich her, Finsternis der Wasser, dichtes Himmelsgewölk.
12Aus dem Glanze vor ihm fuhr sein dichtes Gewölk vorüber, Hagel und feurige Kohlen.
Lies Psalmen 18 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen