Psalmen 16:2
“Du, meine Seele, hast zu Jehova gesagt: Du bist der Herr; meine Güte reicht nicht hinauf zu dir.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Psalmen 16:2 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
O my soul, thou hast said unto the Lord, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee;
American Standard Version (ASV)English
O my soul, thou hast said unto Jehovah, Thou art my Lord: I have no good beyond thee.
Open English Bible (OEB)English
I said to the Lord, “You are my Lord, my happiness rests in you alone.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Du, meine Seele, hast zu Jehova gesagt: Du bist der Herr; meine Güte reicht nicht hinauf zu dir.
Reina-Valera (RV)Español
Dijiste, oh alma mía, á Jehová: Tú eres el Señor: mi bien á ti no aprovecha;
Bíblia Livre (BL)Português
Tu, minha alma , disseste ao SENHOR: Tu és meu Senhor; minha bondade não chega até ti.
Nova Versão (NVA)Português
Digo a Yahweh: "Tu és o meu Senhor. Vem de Ti tudo o que tenho de bom".
📖 Psalmen 16:2 im Kontext
1Ein Gedicht von David. Bewahre mich, Gott, denn ich traue auf dich!
2Du, meine Seele, hast zu Jehova gesagt: Du bist der Herr; meine Güte reicht nicht hinauf zu dir.
3Du hast zu den Heiligen gesagt, die auf Erden sind, und zu den Herrlichen: An ihnen ist alle meine Lust.
4Viele werden der Schmerzen derer sein, die einem anderen nacheilen; ihre Trankopfer von Blut werde ich nicht spenden, und ihre Namen nicht auf meine Lippen nehmen.
Lies Psalmen 16 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen