Psalmen 146:4
“Sein Geist geht aus, er kehrt wieder zu seiner Erde: an selbigem Tage gehen seine Pläne zu Grunde.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Psalmen 146:4 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.
American Standard Version (ASV)English
His breath goeth forth, he returneth to his earth; In that very day his thoughts perish.
Open English Bible (OEB)English
When their breath goes out, they go back to the dust: on that very day their purposes perish.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Sein Geist geht aus, er kehrt wieder zu seiner Erde: an selbigem Tage gehen seine Pläne zu Grunde.
Reina-Valera (RV)Español
Saldrá su espíritu, tornaráse en su tierra: en aquel día perecerán sus pensamientos.
Bíblia Livre (BL)Português
O espírito dele s sai, e volta para sua terra; naquele mesmo dia seus pensamentos perecem.
Nova Versão (NVA)Português
Quando o fôlego de vida de uma pessoa para, ela retorna ao pó; nesse dia, os planos terminam.
📖 Psalmen 146:4 im Kontext
2Loben will ich Jehova mein Leben lang, will Psalmen singen meinem Gott, solange ich bin.
3Vertrauet nicht auf Fürsten, auf einen Menschensohn, bei welchem keine Rettung ist!
4Sein Geist geht aus, er kehrt wieder zu seiner Erde: an selbigem Tage gehen seine Pläne zu Grunde.
5Glückselig der, dessen Hilfe der Gott Jakobs, dessen Hoffnung auf Jehova, seinen Gott, ist!
6Der Himmel und Erde gemacht hat, das Meer und alles, was in ihnen ist; der Wahrheit hält auf ewig;
Lies Psalmen 146 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen