Kostenlos laden
Psalmen 143:6
“Zu dir breite ich meine Hände aus; gleich einem lechzenden Lande lechzt meine Seele nach dir. (Sela.)”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Psalmen 143:6 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
I stretch forth my hands unto thee: my soul thirsteth after thee, as a thirsty land. Selah.
American Standard Version (ASV)English
I spread forth my hands unto thee: My soulthirstethafter thee, as a weary land. [Selah
Open English Bible (OEB)English
I spread out my hands to you: I thirst for you, like parched earth. (Selah)
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Zu dir breite ich meine Hände aus; gleich einem lechzenden Lande lechzt meine Seele nach dir. (Sela.)
Reina-Valera (RV)Español
Extendí mis manos á ti; mi alma á ti como la tierra sedienta. (Selah.)
Bíblia Livre (BL)Português
Levanto minhas mãos a ti; minha alma tem sede de ti como a terra seca.
Nova Versão (NVA)Português
Estendo minhas mãos a Ti em oração; minha alma tem sede de Ti como uma terra seca. (Selá.)

📖 Psalmen 143:6 im Kontext

4Und mein Geist ermattet in mir, mein Herz ist betäubt in meinem Innern.
5Ich gedenke der Tage der Vorzeit, überlege all dein Tun; ich sinne über das Werk deiner Hände.
6Zu dir breite ich meine Hände aus; gleich einem lechzenden Lande lechzt meine Seele nach dir. (Sela.)
7Eilends erhöre mich, Jehova! Es verschmachtet mein Geist. Verbirg dein Angesicht nicht vor mir! Sonst werde ich denen gleich sein, die zur Grube hinabfahren.
8Laß mich früh hören deine Güte, denn auf dich vertraue ich; tue mir kund den Weg, den ich wandeln soll, denn zu dir erhebe ich meine Seele!
Pfarrer Leo

Lies Psalmen 143 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen