Psalmen 143:11
“Um deines Namens willen, Jehova, belebe mich; in deiner Gerechtigkeit führe meine Seele aus der Bedrängnis!”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Psalmen 143:11 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Quicken me, O Lord, for thy name’s sake: for thy righteousness’ sake bring my soul out of trouble.
American Standard Version (ASV)English
Quicken me, O Jehovah, for thy name’s sake: In thy righteousness bring my soul out of trouble.
Open English Bible (OEB)English
Be true to your name Lord, spare me, bring me out of distress in your faithfulness.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Um deines Namens willen, Jehova, belebe mich; in deiner Gerechtigkeit führe meine Seele aus der Bedrängnis!
Reina-Valera (RV)Español
Por tu nombre, oh Jehová me vivificarás: por tu justicia, sacarás mi alma de angustia.
Bíblia Livre (BL)Português
Vivifica-me por teu nome, SENHOR; por tua justiça tira minha alma da angústia.
Nova Versão (NVA)Português
Yahweh, vivifica-me por amor do Teu nome; na Tua justiça, livra a minha alma da tribulação.
📖 Psalmen 143:11 im Kontext
9Errette mich, Jehova, von meinen Feinden! Zu dir nehme ich meine Zuflucht.
10Lehre mich tun dein Wohlgefallen! Denn du bist mein Gott; dein guter Geist leite mich in ebenem Lande!
11Um deines Namens willen, Jehova, belebe mich; in deiner Gerechtigkeit führe meine Seele aus der Bedrängnis!
12Und in deiner Güte vertilge meine Feinde, und alle Bedränger meiner Seele bringe um! Denn ich bin dein Knecht.
Lies Psalmen 143 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen