Psalmen 119:18
“Öffne meine Augen, damit ich Wunder schaue in deinem Gesetz!”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Psalmen 119:18 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Open thou mine eyes, that I may behold wondrous things out of thy law.
American Standard Version (ASV)English
Open thou mine eyes, that I may behold Wondrous things out of thy law.
Open English Bible (OEB)English
Open my eyes, that I see wondrous things out of your law.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Öffne meine Augen, damit ich Wunder schaue in deinem Gesetz!
Reina-Valera (RV)Español
Abre mis ojos, y miraré las maravillas de tu ley.
Bíblia Livre (BL)Português
Abre meus olhos, para que eu veja as maravilhas de tua lei.
Nova Versão (NVA)Português
Desvenda os meus olhos para que eu contemple as maravilhas da Tua lei.
📖 Psalmen 119:18 im Kontext
16An deinen Satzungen habe ich meine Wonne; deines Wortes werde ich nicht vergessen.
17Tue wohl an deinem Knechte, so werde ich leben; und ich will dein Wort bewahren.
18Öffne meine Augen, damit ich Wunder schaue in deinem Gesetz!
19Ein Fremdling bin ich im Lande, verbirg nicht vor mir deine Gebote!
20Zermalmt ist meine Seele vor Verlangen nach deinen Rechten zu aller Zeit.
Lies Psalmen 119 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen