Psalmen 116:10
“Ich glaubte, darum redete ich. Ich bin sehr gebeugt gewesen.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Psalmen 116:10 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
American Standard Version (ASV)English
I believe, for I will speak: I was greatly afflicted:
Open English Bible (OEB)English
I held fast my faith, though I said, “Ah me! I am sore afflicted“,
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Ich glaubte, darum redete ich. Ich bin sehr gebeugt gewesen.
Reina-Valera (RV)Español
Creí; por tanto hablé, estando afligido en gran manera.
Bíblia Livre (BL)Português
Eu cri, por isso falei; estive muito aflito.
Nova Versão (NVA)Português
Eu cri Nele, mesmo quando disse: "Estou em grande aflição."
📖 Psalmen 116:10 im Kontext
8Denn du hast meine Seele errettet vom Tode, meine Augen von Tränen, meinen Fuß vom Sturz.
9Ich werde wandeln vor Jehova in dem Lande der Lebendigen.
10Ich glaubte, darum redete ich. Ich bin sehr gebeugt gewesen.
11Ich sprach in meiner Bestürzung: Alle Menschen sind Lügner!
12Wie soll ich Jehova alle seine Wohltaten an mir vergelten?
Lies Psalmen 116 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen