Psalmen 107:21
“Mögen sie Jehova preisen wegen seiner Güte und wegen seiner Wundertaten an den Menschenkindern;”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Psalmen 107:21 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Oh that men would praise the Lord for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
American Standard Version (ASV)English
Oh that men would praise Jehovah for his lovingkindness, And for his wonderful works to the children of men!
Open English Bible (OEB)English
Let them praise the Lord for his kindness, for his wonderful deeds for people.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Mögen sie Jehova preisen wegen seiner Güte und wegen seiner Wundertaten an den Menschenkindern;
Reina-Valera (RV)Español
Alaben la misericordia de Jehová, y sus maravillas para con los hijos de los hombres:
Bíblia Livre (BL)Português
Agradeçam ao SENHOR por sua bondade, e suas maravilhas perante os filhos dos homens.
Nova Versão (NVA)Português
Oh! Que o povo louve a Yahweh pelo Seu amor leal e pelas maravilhas que Ele tem feito pela humanidade!
📖 Psalmen 107:21 im Kontext
19Dann schreien sie zu Jehova in ihrer Bedrängnis, und aus ihren Drangsalen rettet er sie.
20Er sendet sein Wort und heilt sie, und er errettet sie aus ihren Gruben.
21Mögen sie Jehova preisen wegen seiner Güte und wegen seiner Wundertaten an den Menschenkindern;
22und Opfer des Lobes opfern und mit Jubel erzählen seine Taten!
23Die sich auf Schiffen aufs Meer hinabbegeben, auf großen Wassern Handel treiben,
Lies Psalmen 107 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen