Psalmen 104:19
“Er hat den Mond gemacht für die bestimmten Zeiten; die Sonne weiß ihren Untergang.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Psalmen 104:19 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
He appointed the moon for seasons: the sun knoweth his going down.
American Standard Version (ASV)English
He appointed the moon for seasons: The sun knoweth his going down.
Open English Bible (OEB)English
He created the moon to mark seasons, and told the sun when to set.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Er hat den Mond gemacht für die bestimmten Zeiten; die Sonne weiß ihren Untergang.
Reina-Valera (RV)Español
Hizo la luna para los tiempos: el sol conoce su ocaso.
Bíblia Livre (BL)Português
Ele fez a lua para marcar os tempos, e o sol sobre seu poente.
Nova Versão (NVA)Português
Determinaste a lua para marcar as estações; o sol sabe quando deve se pôr.
📖 Psalmen 104:19 im Kontext
17woselbst die Vögel nisten; der Storch, Zypressen sind sein Haus.
18Die hohen Berge sind für die Steinböcke, die Felsen eine Zuflucht für die Klippendächse.
19Er hat den Mond gemacht für die bestimmten Zeiten; die Sonne weiß ihren Untergang.
20Du machst Finsternis, und es wird Nacht; in ihr regen sich alle Tiere des Waldes;
21die jungen Löwen brüllen nach Raub und fordern von Gott ihre Speise.
Lies Psalmen 104 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen