Psalmen 1:4
“Nicht so die Gesetzlosen, sondern sie sind wie die Spreu, die der Wind dahintreibt.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Psalmen 1:4 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind driveth away.
American Standard Version (ASV)English
The wicked are not so, But are like the chaff which the wind driveth away.
Open English Bible (OEB)English
Not so fare the wicked, not so; like chaff are they, blown by the wind.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Nicht so die Gesetzlosen, sondern sie sind wie die Spreu, die der Wind dahintreibt.
Reina-Valera (RV)Español
No así los malos: sino como el tamo que arrebata el viento.
Bíblia Livre (BL)Português
Os maus não são assim; mas são como a palha que o vento dispersa.
Nova Versão (NVA)Português
Com os perversos não é assim. Eles são como a palha que o vento leva.
📖 Psalmen 1:4 im Kontext
2sondern seine Lust hat am Gesetz Jehovas und über sein Gesetz sinnt Tag und Nacht!
3Und er ist wie ein Baum, gepflanzt an Wasserbächen, der seine Frucht bringt zu seiner Zeit, und dessen Blatt nicht verwelkt; und alles, was er tut, gelingt.
4Nicht so die Gesetzlosen, sondern sie sind wie die Spreu, die der Wind dahintreibt.
5Darum werden die Gesetzlosen nicht bestehen im Gericht, noch die Sünder in der Gemeinde der Gerechten.
6Denn Jehova kennt den Weg der Gerechten; aber der Gesetzlosen Weg wird vergehen.
Lies Psalmen 1 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen