Matthäus 5:41
“Und wer irgend dich zwingen wird, eine Meile zu gehen, mit dem geh zwei.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Matthäus 5:41 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And whosoever shall compel thee to go a mile, go with him twain.
American Standard Version (ASV)English
And whosoever shall compel thee to go one mile, go with him two.
Open English Bible (OEB)English
If you are forced to carry a soldier's pack for one mile, carry it two.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und wer irgend dich zwingen wird, eine Meile zu gehen, mit dem geh zwei.
Reina-Valera (RV)Español
Y á cualquiera que te cargare por una milla, ve con él dos.
Bíblia Livre (BL)Português
E se qualquer um te obrigar a caminhar uma milha, vai com ele duas.
Nova Versão (NVA)Português
E, se alguém te obrigar a caminhar uma milha, vai com ele duas.
📖 Matthäus 5:41 im Kontext
39Ich aber sage euch: Widerstehet nicht dem Bösen, sondern wer irgend dich auf deinen rechten Backen schlagen wird, dem biete auch den anderen dar;
40und dem, der mit dir vor Gericht gehen und deinen Leibrock nehmen will, dem laß auch den Mantel.
41Und wer irgend dich zwingen wird, eine Meile zu gehen, mit dem geh zwei.
42Gib dem, der dich bittet, und weise den nicht ab, der von dir borgen will.
43Ihr habt gehört, daß gesagt ist: Du sollst deinen Nächsten lieben und deinen Feind hassen.
Lies Matthäus 5 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen