Matthäus 24:39
“und sie es nicht erkannten, bis die Flut kam und alle wegraffte, also wird auch die Ankunft des Sohnes des Menschen sein.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Matthäus 24:39 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And knew not until the flood came, and took them all away; so shall also the coming of the Son of man be.
American Standard Version (ASV)English
and they knew not until the flood came, and took them all away; so shall be the coming of the Son of man.
Open English Bible (OEB)English
taking not notice until the flood came and swept them one and all away; and so will it be at the coming of the Son of Man.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
und sie es nicht erkannten, bis die Flut kam und alle wegraffte, also wird auch die Ankunft des Sohnes des Menschen sein.
Reina-Valera (RV)Español
Y no conocieron hasta que vino el diluvio y llevó á todos, así será también la venida del Hijo del hombre.
Bíblia Livre (BL)Português
e não sabiam, até que veio o dilúvio, e levou todos, assim também será a vinda do Filho do homem.
Nova Versão (NVA)Português
e não se deram conta, até que o dilúvio veio e levou a todos - assim será a vinda do Filho do Homem.
📖 Matthäus 24:39 im Kontext
37Aber gleichwie die Tage Noahs waren, also wird auch die Ankunft des Sohnes des Menschen sein.
38Denn gleichwie sie in den Tagen vor der Flut waren: sie aßen und tranken, sie heirateten und verheirateten, bis zu dem Tage, da Noah in die Arche ging,
39und sie es nicht erkannten, bis die Flut kam und alle wegraffte, also wird auch die Ankunft des Sohnes des Menschen sein.
40Alsdann werden zwei auf dem Felde sein, einer wird genommen und einer gelassen;
41zwei Weiber werden an dem Mühlstein mahlen, eine wird genommen und eine gelassen.
Lies Matthäus 24 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen