Kostenlos laden
Matthäus 16:5
“Und als seine Jünger an das jenseitige Ufer gekommen waren, hatten sie vergessen, Brote mitzunehmen.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Matthäus 16:5 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread.
American Standard Version (ASV)English
And the disciples came to the other side and forgot to take bread.
Open English Bible (OEB)English
Now the disciples had crossed to the opposite shore, and had forgotten to take any bread.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und als seine Jünger an das jenseitige Ufer gekommen waren, hatten sie vergessen, Brote mitzunehmen.
Reina-Valera (RV)Español
Y viniendo sus discípulos de la otra parte del lago, se habían olvidado de tomar pan.
Bíblia Livre (BL)Português
E quando os discípulos vieram para a outra margem, esqueceram-se de tomar pão.
Nova Versão (NVA)Português
Os discípulos chegaram ao outro lado, mas eles esqueceram-se de levar pão.

📖 Matthäus 16:5 im Kontext

3und frühmorgens: Heute stürmisches Wetter, denn der Himmel ist feuerrot und trübe; das Angesicht des Himmels wisset ihr zwar zu beurteilen, aber die Zeichen der Zeiten könnt ihr nicht beurteilen.
4Ein böses und ehebrecherisches Geschlecht verlangt nach einem Zeichen, und kein Zeichen wird ihm gegeben werden, als nur das Zeichen Jonas'. Und er verließ sie und ging hinweg.
5Und als seine Jünger an das jenseitige Ufer gekommen waren, hatten sie vergessen, Brote mitzunehmen.
6Jesus aber sprach zu ihnen: Sehet zu und hütet euch vor dem Sauerteig der Pharisäer und Sadducäer.
7Sie aber überlegten bei sich selbst und sagten: Weil wir keine Brote mitgenommen haben.
Pfarrer Leo

Lies Matthäus 16 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen