Kostenlos laden
Matthäus 10:8
“Heilet Kranke, wecket Tote auf, reiniget Aussätzige, treibet Dämonen aus; umsonst habt ihr empfangen, umsonst gebet.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Matthäus 10:8 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give.
American Standard Version (ASV)English
Heal the sick, raise the dead, cleanse the lepers, cast out demons: freely ye received, freely give.
Open English Bible (OEB)English
Cure the sick, raise the dead, make the lepers clean, drive out demons. You have received free of cost, give free of cost.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Heilet Kranke, wecket Tote auf, reiniget Aussätzige, treibet Dämonen aus; umsonst habt ihr empfangen, umsonst gebet.
Reina-Valera (RV)Español
Sanad enfermos, limpiad leprosos, resucitad muertos, echad fuera demonios: de gracia recibisteis, dad de gracia.
Bíblia Livre (BL)Português
Curai os doentes, ressuscitai os mortos, limpai os leprosos, expulsai os demônios; recebestes de graça, dai de graça.
Nova Versão (NVA)Português
Curai os enfermos, ressuscitai os mortos, purificai os leprosos, e expulsai demônios. De graça recebestes, de graça dai.

📖 Matthäus 10:8 im Kontext

6gehet aber vielmehr zu den verlorenen Schafen des Hauses Israel.
7Indem ihr aber hingehet, prediget und sprechet: Das Reich der Himmel ist nahe gekommen.
8Heilet Kranke, wecket Tote auf, reiniget Aussätzige, treibet Dämonen aus; umsonst habt ihr empfangen, umsonst gebet.
9Verschaffet euch nicht Gold noch Silber noch Kupfer in eure Gürtel,
10keine Tasche auf den Weg, noch zwei Leibröcke, noch Sandalen, noch einen Stab; denn der Arbeiter ist seiner Nahrung wert.
Pfarrer Leo

Lies Matthäus 10 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen