Markus 9:11
“Und sie fragten ihn und sprachen: Was sagen die Schriftgelehrten, daß Elias zuerst kommen müsse?”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Markus 9:11 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come?
American Standard Version (ASV)English
And they asked him, saying, How is it that the scribes say that Elijah must first come?
Open English Bible (OEB)English
“How is it,” they asked Jesus, “that our teachers of the law say that Elijah has to come first?”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und sie fragten ihn und sprachen: Was sagen die Schriftgelehrten, daß Elias zuerst kommen müsse?
Reina-Valera (RV)Español
Y le preguntaron, diciendo: ¿Qué es lo que los escribas dicen, que es necesario que Elías venga antes?
Bíblia Livre (BL)Português
Então lhe perguntaram: Por que os escribas dizem que Elias tem que vir primeiro?
Nova Versão (NVA)Português
Eles lhe perguntaram: "Por que os escribas dizem que Elias deve vir primeiro?"
📖 Markus 9:11 im Kontext
9Als sie aber von dem Berge herabstiegen, gebot er ihnen, daß sie niemand erzählen sollten, was sie gesehen hatten, außer wenn der Sohn des Menschen aus den Toten auferstanden wäre.
10Und sie behielten das Wort, indem sie sich untereinander befragten: Was ist das: aus den Toten auferstehen?
11Und sie fragten ihn und sprachen: Was sagen die Schriftgelehrten, daß Elias zuerst kommen müsse?
12Er aber antwortete und sprach zu ihnen: Elias zwar kommt zuerst und stellt alle Dinge wieder her; und wie über den Sohn des Menschen geschrieben steht, daß er vieles leiden und für nichts geachtet werden soll.
13Aber ich sage euch, daß auch Elias gekommen ist, und sie haben ihm getan, was irgend sie wollten, so wie über ihn geschrieben steht.
Lies Markus 9 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen