Markus 2:6
“Etliche aber von den Schriftgelehrten saßen daselbst und überlegten in ihren Herzen:”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Markus 2:6 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
But there were certain of the scribes sitting there, and reasoning in their hearts,
American Standard Version (ASV)English
But there were certain of the scribes sitting there, and reasoning in their hearts,
Open English Bible (OEB)English
But some of the teachers of the law who were sitting there were debating in their minds:
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Etliche aber von den Schriftgelehrten saßen daselbst und überlegten in ihren Herzen:
Reina-Valera (RV)Español
Y estaban allí sentados algunos de los escribas, los cuales pensando en sus corazones,
Bíblia Livre (BL)Português
E estavam ali sentados alguns escribas, que pensavam em seus corações:
Nova Versão (NVA)Português
E havia ali alguns escribas da lei sentados que raciocinavam em seu coração:
📖 Markus 2:6 im Kontext
4Und da sie wegen der Volksmenge nicht nahe zu ihm kommen konnten, deckten sie das Dach ab, wo er war; und als sie es aufgebrochen hatten, ließen sie das Ruhebett hinab, auf welchem der Gelähmte lag.
5Als Jesus aber ihren Glauben sah, spricht er zu dem Gelähmten: Kind, deine Sünden sind vergeben.
6Etliche aber von den Schriftgelehrten saßen daselbst und überlegten in ihren Herzen:
7Was redet dieser also? Er lästert. Wer kann Sünden vergeben, als nur einer, Gott?
8Und alsbald erkannte Jesus in seinem Geiste, daß sie also bei sich überlegten, und sprach zu ihnen: Was überleget ihr dies in euren Herzen?
Lies Markus 2 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen