Markus 16:2
“Und sehr früh am ersten Wochentage kommen sie zur Gruft, als die Sonne aufgegangen war.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Markus 16:2 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And very early in the morning the first day of the week, they came unto the sepulchre at the rising of the sun.
American Standard Version (ASV)English
And very early on the first day of the week, they come to the tomb when the sun was risen.
Open English Bible (OEB)English
And very early on the first day of the week they went to the tomb, after sunrise.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und sehr früh am ersten Wochentage kommen sie zur Gruft, als die Sonne aufgegangen war.
Reina-Valera (RV)Español
Y muy de mañana, el primer día de la semana, vienen al sepulcro, ya salido el sol.
Bíblia Livre (BL)Português
E de manhã muito cedo, o primeiro dia da semana, vieram ao sepulcro, ao nascer do sol.
Nova Versão (NVA)Português
No primeiro dia da semana, bem cedo, ao nascer do sol, elas foram até o sepulcro.
📖 Markus 16:2 im Kontext
1Und als der Sabbath vergangen war, kauften Maria Magdalene und Maria, die Mutter des Jakobus, und Salome wohlriechende Spezereien, auf daß sie kämen und ihn salbten.
2Und sehr früh am ersten Wochentage kommen sie zur Gruft, als die Sonne aufgegangen war.
3Und sie sprachen zueinander: Wer wird uns den Stein von der Tür der Gruft wälzen?
4Und als sie aufblickten, sehen sie, daß der Stein weggewälzt ist; denn er war sehr groß.
Lies Markus 16 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen