Markus 1:25
“Und Jesus bedrohte ihn und sprach: Verstumme und fahre aus von ihm!”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Markus 1:25 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him.
American Standard Version (ASV)English
And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him.
Open English Bible (OEB)English
But Jesus rebuked the spirit: “Be silent! Come out from him.”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und Jesus bedrohte ihn und sprach: Verstumme und fahre aus von ihm!
Reina-Valera (RV)Español
Y Jesús le riñó, diciendo: Enmudece, y sal de él.
Bíblia Livre (BL)Português
Jesus o repreendeu, dizendo: Cala-te, e sai dele.
Nova Versão (NVA)Português
Jesus repreendeu o demônio e disse: "Cala-te e sai dele!".
📖 Markus 1:25 im Kontext
23Und es war in ihrer Synagoge ein Mensch mit einem unreinen Geiste;
24und er schrie auf und sprach: Laß ab! Was haben wir mit dir zu schaffen, Jesu, Nazarener? Bist du gekommen, uns zu verderben? Ich kenne dich, wer du bist: der Heilige Gottes.
25Und Jesus bedrohte ihn und sprach: Verstumme und fahre aus von ihm!
26Und der unreine Geist zerrte ihn und rief mit lauter Stimme und fuhr von ihm aus.
27Und sie entsetzten sich alle, so daß sie sich untereinander befragten und sprachen: Was ist dies? Was ist dies für eine neue Lehre? Denn mit Gewalt gebietet er selbst den unreinen Geistern, und sie gehorchen ihm.
Lies Markus 1 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen