Lukas 23:37
“ihm Essig brachten und sagten: Wenn du der König der Juden bist, so rette dich selbst!”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Lukas 23:37 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And saying, If thou be the king of the Jews, save thyself.
American Standard Version (ASV)English
and saying, If thou art the King of the Jews, save thyself.
Open English Bible (OEB)English
and saying as they did so: “If you are the king of the Jews, save yourself.”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
ihm Essig brachten und sagten: Wenn du der König der Juden bist, so rette dich selbst!
Reina-Valera (RV)Español
Y diciendo: Si tú eres el Rey de los Judíos, sálvate á ti mismo.
Bíblia Livre (BL)Português
E dizendo: Se tu és o Rei dos judeus, salva a ti mesmo.
Nova Versão (NVA)Português
dizendo: “Se Tu és o Rei dos judeus, salva-Te".
📖 Lukas 23:37 im Kontext
35Und das Volk stand und sah zu; es höhnten aber auch die Obersten mit denselben und sagten: Andere hat er gerettet; er rette sich selbst, wenn dieser der Christus ist, der Auserwählte Gottes!
36Aber auch die Kriegsknechte verspotteten ihn, indem sie herzutraten,
37ihm Essig brachten und sagten: Wenn du der König der Juden bist, so rette dich selbst!
38Es war aber auch eine Überschrift über ihm geschrieben in griechischen und lateinischen und hebräischen Buchstaben: Dieser ist der König der Juden.
39Einer aber der gehenkten Übeltäter lästerte ihn und sagte: Bist du nicht der Christus? Rette dich selbst und uns!
Lies Lukas 23 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen