Lukas 23:19
“Derselbe war wegen eines gewissen Aufruhrs, der in der Stadt geschehen war, und wegen eines Mordes ins Gefängnis geworfen.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Lukas 23:19 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
(Who for a certain sedition made in the city, and for murder, was cast into prison.)
American Standard Version (ASV)English
one who for a certain insurrection made in the city, and for murder, was cast into prison.
Open English Bible (OEB)English
(Barabbas was a man who had been put in prison for a riot that had broken out in the city and for murder.)
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Derselbe war wegen eines gewissen Aufruhrs, der in der Stadt geschehen war, und wegen eines Mordes ins Gefängnis geworfen.
Reina-Valera (RV)Español
(El cual había sido echado en la cárcel por una sedición hecha en la ciudad, y una muerte.)
Bíblia Livre (BL)Português
(O qual por uma rebelião feita na cidade, e por uma morte, tinha sido lançado na prisão).
Nova Versão (NVA)Português
Barrabás era um homem que estava preso por causa de uma rebelião na cidade e também por assassinato.
📖 Lukas 23:19 im Kontext
17Er mußte ihnen aber notwendig auf das Fest einen losgeben.
18Die ganze Menge schrie aber zugleich und sagte: Hinweg mit diesem, gib uns aber den Barabbas los!
19Derselbe war wegen eines gewissen Aufruhrs, der in der Stadt geschehen war, und wegen eines Mordes ins Gefängnis geworfen.
20Pilatus rief ihnen nun wiederum zu, indem er Jesum losgeben wollte.
21Sie aber schrieen dagegen und sagten: Kreuzige, kreuzige ihn!
Lies Lukas 23 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen