Lukas 23:21
“Sie aber schrieen dagegen und sagten: Kreuzige, kreuzige ihn!”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Lukas 23:21 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
But they cried, saying, Crucify him, crucify him.
American Standard Version (ASV)English
but they shouted, saying, Crucify, crucify him.
Open English Bible (OEB)English
but they kept calling out: “Crucify, crucify him!”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Sie aber schrieen dagegen und sagten: Kreuzige, kreuzige ihn!
Reina-Valera (RV)Español
Pero ellos volvieron á dar voces, diciendo: Crucifícale, crucifícale.
Bíblia Livre (BL)Português
Mas eles clamavam, dizendo: Crucifica -o ! crucifica-o!
Nova Versão (NVA)Português
Mas eles gritaram, dizendo: “Crucifica-O, crucifica-O”.
📖 Lukas 23:21 im Kontext
19Derselbe war wegen eines gewissen Aufruhrs, der in der Stadt geschehen war, und wegen eines Mordes ins Gefängnis geworfen.
20Pilatus rief ihnen nun wiederum zu, indem er Jesum losgeben wollte.
21Sie aber schrieen dagegen und sagten: Kreuzige, kreuzige ihn!
22Er aber sprach zum dritten Mal zu ihnen: Was hat dieser denn Böses getan? Ich habe keine Ursache des Todes an ihm gefunden; ich will ihn nun züchtigen und losgeben.
23Sie aber lagen ihm an mit großem Geschrei und forderten, daß er gekreuzigt würde. Und ihr und der Hohenpriester Geschrei nahm überhand.
Lies Lukas 23 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen