Lukas 23:16
“Ich will ihn nun züchtigen und losgeben.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Lukas 23:16 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
I will therefore chastise him, and release him.
American Standard Version (ASV)English
I will therefore chastise him, and release him.
Open English Bible (OEB)English
so I will have him scourged, and then release him.”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Ich will ihn nun züchtigen und losgeben.
Reina-Valera (RV)Español
Le soltaré, pues, castigado.
Bíblia Livre (BL)Português
Então eu o castigarei, e depois o soltarei.
Nova Versão (NVA)Português
Eu, portanto, irei castigá-Lo e soltá-Lo".
📖 Lukas 23:16 im Kontext
14sprach er zu ihnen: Ihr habt diesen Menschen zu mir gebracht, als mache er das Volk abwendig; und siehe, ich habe ihn vor euch verhört, und habe an diesem Menschen keine Schuld gefunden, betreffs dessen ihr ihn anklaget;
15aber auch Herodes nicht, denn ich habe euch zu ihm gesandt, und siehe, nichts Todeswürdiges ist von ihm getan.
16Ich will ihn nun züchtigen und losgeben.
17Er mußte ihnen aber notwendig auf das Fest einen losgeben.
18Die ganze Menge schrie aber zugleich und sagte: Hinweg mit diesem, gib uns aber den Barabbas los!
Lies Lukas 23 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen