Lukas 18:10
“Zwei Menschen gingen hinauf in den Tempel, um zu beten, der eine ein Pharisäer und der andere ein Zöllner.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Lukas 18:10 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.
American Standard Version (ASV)English
Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.
Open English Bible (OEB)English
“Two men went up into the Temple Courts to pray. One was a Pharisee and the other a tax-gatherer.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Zwei Menschen gingen hinauf in den Tempel, um zu beten, der eine ein Pharisäer und der andere ein Zöllner.
Reina-Valera (RV)Español
Dos hombres subieron al templo á orar: el uno Fariseo, el otro publicano.
Bíblia Livre (BL)Português
Dois homens subiram ao Templo para orar, um fariseu, e o outro cobrador de impostos.
Nova Versão (NVA)Português
"Dois homens subiram ao templo para orar, um era fariseu e o outro era um cobrador de impostos.
📖 Lukas 18:10 im Kontext
8Ich sage euch, daß er ihr Recht schnell ausführen wird. Doch wird wohl der Sohn des Menschen, wenn er kommt, den Glauben finden auf der Erde?
9Er sprach aber auch zu etlichen, die auf sich selbst vertrauten, daß sie gerecht seien, und die übrigen für nichts achteten, dieses Gleichnis:
10Zwei Menschen gingen hinauf in den Tempel, um zu beten, der eine ein Pharisäer und der andere ein Zöllner.
11Der Pharisäer stand und betete bei sich selbst also: O Gott, ich danke dir, daß ich nicht bin wie die übrigen der Menschen, Räuber, Ungerechte, Ehebrecher, oder auch wie dieser Zöllner.
12Ich faste zweimal in der Woche, ich verzehnte alles, was ich erwerbe.
Lies Lukas 18 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen