Klagelieder 5:18
“Wegen des Berges Zion, der verwüstet ist; Füchse streifen auf ihm umher.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Klagelieder 5:18 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it.
American Standard Version (ASV)English
For the mountain of Zion, which is desolate: The foxes walk upon it.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Wegen des Berges Zion, der verwüstet ist; Füchse streifen auf ihm umher.
Reina-Valera (RV)Español
Por el monte de Sión que está asolado; zorras andan en él.
Bíblia Livre (BL)Português
Por causa do monte de Sião, que está desolado; raposas andam nele.
Nova Versão (NVA)Português
Por essas coisas nossos olhos escurecem, porque chacais passeiam no Monte Sião, que está desolado.
📖 Klagelieder 5:18 im Kontext
16Gefallen ist die Krone unseres Hauptes. Wehe uns! Denn wir haben gesündigt.
17Darum ist unser Herz siech geworden, um dieser Dinge willen sind unsere Augen verdunkelt:
18Wegen des Berges Zion, der verwüstet ist; Füchse streifen auf ihm umher.
19Du, Jehova, thronst in Ewigkeit; dein Thron ist von Geschlecht zu Geschlecht.
20Warum willst du uns für immer vergessen, uns verlassen auf immerdar?
Lies Klagelieder 5 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen