Klagelieder 3:14
“Meinem ganzen Volke bin ich zum Gelächter geworden, bin ihr Saitenspiel den ganzen Tag.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Klagelieder 3:14 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
I was a derision to all my people; and their song all the day.
American Standard Version (ASV)English
I am become a derision to all my people, and their song all the day.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Meinem ganzen Volke bin ich zum Gelächter geworden, bin ihr Saitenspiel den ganzen Tag.
Reina-Valera (RV)Español
Fuí escarnio á todo mi pueblo, canción de ellos todos los días.
Bíblia Livre (BL)Português
Servi de escárnio a todo o meu povo, de canção ridícula deles o dia todo.
Nova Versão (NVA)Português
Tornei-me motivo de riso para todo o meu povo, o objeto de seus insultos durante todo o dia.
📖 Klagelieder 3:14 im Kontext
12Er hat seinen Bogen gespannt und mich wie ein Ziel dem Pfeile hingestellt.
13Er ließ in meine Nieren dringen die Söhne seines Köchers.
14Meinem ganzen Volke bin ich zum Gelächter geworden, bin ihr Saitenspiel den ganzen Tag.
15Mit Bitterkeiten hat er mich gesättigt, mit Wermut mich getränkt.
16Und er hat mit Kies meine Zähne zermalmt, hat mich niedergedrückt in die Asche.
Lies Klagelieder 3 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen