Johannes 6:61
“Da aber Jesus bei sich selbst wußte, daß seine Jünger hierüber murrten, sprach er zu ihnen: Ärgert euch dieses?”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Johannes 6:61 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
When Jesus knew in himself that his disciples murmured at it, he said unto them, Doth this offend you?
American Standard Version (ASV)English
But Jesus knowing in himself that his disciples murmured at this, said unto them, Doth this cause you to stumble?
Open English Bible (OEB)English
But Jesus, aware that his disciples were murmuring about it, said to them:
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Da aber Jesus bei sich selbst wußte, daß seine Jünger hierüber murrten, sprach er zu ihnen: Ärgert euch dieses?
Reina-Valera (RV)Español
Y sabiendo Jesús en sí mismo que sus discípulos murmuraban de esto, díjoles: ¿Esto os escandaliza?
Bíblia Livre (BL)Português
Sabendo pois Jesus em si mesmo, que seus discípulos murmuravam disto, disse-lhes: Isto vos ofende?
Nova Versão (NVA)Português
Mas Jesus, sabendo por Si mesmo que Seus discípulos estavam murmurando sobre isso, disse-lhes: "Isto vos escandaliza?
📖 Johannes 6:61 im Kontext
59Dieses sprach er in der Synagoge, lehrend zu Kapernaum.
60Viele nun von seinen Jüngern, die es gehört hatten, sprachen: Diese Rede ist hart; wer kann sie hören?
61Da aber Jesus bei sich selbst wußte, daß seine Jünger hierüber murrten, sprach er zu ihnen: Ärgert euch dieses?
62Wenn ihr nun den Sohn des Menschen dahin auffahren sehet, wo er zuvor war?
63Der Geist ist es, der lebendig macht; das Fleisch nützt nichts. Die Worte, welche ich zu euch geredet habe, sind Geist und sind Leben;
Lies Johannes 6 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen