Johannes 6:57
“Gleichwie der lebendige Vater mich gesandt hat und ich lebe des Vaters wegen, so auch, wer mich ißt, der wird auch leben meinetwegen.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Johannes 6:57 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
As the living Father hath sent me, and I live by the Father: so he that eateth me, even he shall live by me.
American Standard Version (ASV)English
As the living Father sent me, and I live because of the Father; so he that eateth me, he also shall live because of me.
Open English Bible (OEB)English
As the living Father sent me as his messenger, and as I live because the Father lives, so the person who takes me for their food will live because I live.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Gleichwie der lebendige Vater mich gesandt hat und ich lebe des Vaters wegen, so auch, wer mich ißt, der wird auch leben meinetwegen.
Reina-Valera (RV)Español
Como me envió el Padre viviente, y yo vivo por el Padre, asimismo el que me come, él también vivirá por mí.
Bíblia Livre (BL)Português
Como o Pai vivo me enviou, e eu vivo pelo Pai, assim quem come a mim também por mim viverá.
Nova Versão (NVA)Português
Assim como o Pai que vive Me enviou, e assim como Eu vivo por causa do Pai, aquele que de Mim se alimenta também por Mim viverá.
📖 Johannes 6:57 im Kontext
55denn mein Fleisch ist wahrhaftig Speise, und mein Blut ist wahrhaftig Trank.
56Wer mein Fleisch ißt und mein Blut trinkt, bleibt in mir und ich in ihm.
57Gleichwie der lebendige Vater mich gesandt hat und ich lebe des Vaters wegen, so auch, wer mich ißt, der wird auch leben meinetwegen.
58Dies ist das Brot, das aus dem Himmel herniedergekommen ist. Nicht wie die Väter aßen und starben; wer dieses Brot ißt, wird leben in Ewigkeit.
59Dieses sprach er in der Synagoge, lehrend zu Kapernaum.
Lies Johannes 6 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen