Kostenlos laden
Johannes 4:28
“Das Weib nun ließ ihren Wasserkrug stehen und ging weg in die Stadt und sagt zu den Leuten:”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Johannes 4:28 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
The woman then left her waterpot, and went her way into the city, and saith to the men,
American Standard Version (ASV)English
So the woman left her waterpot, and went away into the city, and saith to the people,
Open English Bible (OEB)English
So the woman, leaving her pitcher, went back to the town, and said to the people:
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Das Weib nun ließ ihren Wasserkrug stehen und ging weg in die Stadt und sagt zu den Leuten:
Reina-Valera (RV)Español
Entonces la mujer dejó su cántaro, y fué á la ciudad, y dijo á aquellos hombres:
Bíblia Livre (BL)Português
Deixou, pois, a mulher seu vaso de água, e foi à cidade, e disse ao povo:
Nova Versão (NVA)Português
Então a mulher deixou o seu pote, voltou para a cidade, e disse às pessoas:

📖 Johannes 4:28 im Kontext

26Jesus spricht zu ihr: Ich bin's, der mit dir redet.
27Und über diesem kamen seine Jünger und verwunderten sich, daß er mit einem Weibe redete. Dennoch sagte niemand: Was suchst du? oder: Was redest du mit ihr?
28Das Weib nun ließ ihren Wasserkrug stehen und ging weg in die Stadt und sagt zu den Leuten:
29Kommet, sehet einen Menschen, der mir alles gesagt hat, was irgend ich getan habe; dieser ist doch nicht etwa der Christus?
30Sie gingen zu der Stadt hinaus und kamen zu ihm.
Pfarrer Leo

Lies Johannes 4 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen