Kostenlos laden
Johannes 14:16
“und ich werde den Vater bitten, und er wird euch einen anderen Sachwalter geben, daß er bei euch sei in Ewigkeit,”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Johannes 14:16 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever;
American Standard Version (ASV)English
And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may be with you for ever,
Open English Bible (OEB)English
and I will ask the Father, and he will give you another helper, to be with you always — the Spirit of truth.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
und ich werde den Vater bitten, und er wird euch einen anderen Sachwalter geben, daß er bei euch sei in Ewigkeit,
Reina-Valera (RV)Español
Y yo rogaré al Padre, y os dará otro Consolador, para que esté con vosotros para siempre:
Bíblia Livre (BL)Português
E eu rogarei ao Pai, e ele vos dará outro Consolador, para que fique sempre convosco;
Nova Versão (NVA)Português
Eu rogarei ao Pai, e Ele vos dará outro Consolador, a fim de que esteja para sempre convosco,

📖 Johannes 14:16 im Kontext

14Wenn ihr etwas bitten werdet in meinem Namen, so werde ich es tun.
15Wenn ihr mich liebet, so haltet meine Gebote;
16und ich werde den Vater bitten, und er wird euch einen anderen Sachwalter geben, daß er bei euch sei in Ewigkeit,
17den Geist der Wahrheit, den die Welt nicht empfangen kann, weil sie ihn nicht sieht noch ihn kennt. Ihr aber kennet ihn, denn er bleibt bei euch und wird in euch sein.
18Ich werde euch nicht als Waisen lassen, ich komme zu euch.
Pfarrer Leo

Lies Johannes 14 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen