Kostenlos laden
Johannes 11:6
“Als er nun hörte, daß er krank sei, blieb er noch zwei Tage an dem Orte, wo er war.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Johannes 11:6 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
When he had heard therefore that he was sick, he abode two days still in the same place where he was.
American Standard Version (ASV)English
When therefore he heard that he was sick, he abode at that time two days in the place where he was.
Open English Bible (OEB)English
Yet, when he heard of the illness of Lazarus, he still stayed two days in the place where he was.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Als er nun hörte, daß er krank sei, blieb er noch zwei Tage an dem Orte, wo er war.
Reina-Valera (RV)Español
Como oyó pues que estaba enfermo, quedóse aún dos días en aquel lugar donde estaba.
Bíblia Livre (BL)Português
Quando, pois, ele ouviu que estava doente, ficou ainda dois dias no lugar onde estava.
Nova Versão (NVA)Português
Quando ouviu falar que Lázaro estava doente, permaneceu mais dois dias no local onde estava.

📖 Johannes 11:6 im Kontext

4Als aber Jesus es hörte, sprach er: Diese Krankheit ist nicht zum Tode, sondern um der Herrlichkeit Gottes willen, auf daß der Sohn Gottes durch sie verherrlicht werde.
5Jesus aber liebte die Martha und ihre Schwester und den Lazarus.
6Als er nun hörte, daß er krank sei, blieb er noch zwei Tage an dem Orte, wo er war.
7Danach spricht er dann zu den Jüngern: Laßt uns wieder nach Judäa gehen.
8Die Jünger sagen zu ihm: Rabbi, eben suchten die Juden dich zu steinigen, und wiederum gehst du dahin?
Pfarrer Leo

Lies Johannes 11 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen