Kostenlos laden
Jesaja 49:12
“Siehe, diese werden von ferner kommen, und siehe, diese von Norden und von Westen, und diese aus dem Lande der Sinim.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Jesaja 49:12 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
Behold, these shall come from far: and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim.
American Standard Version (ASV)English
Lo, these shall come from far; and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Siehe, diese werden von ferner kommen, und siehe, diese von Norden und von Westen, und diese aus dem Lande der Sinim.
Reina-Valera (RV)Español
He aquí estos vendrán de lejos; y he aquí estotros del norte y del occidente, y estotros de la tierra de los Sineos.
Bíblia Livre (BL)Português
Eis que estes virão de longe; e eis que alguns do norte, e do ocidente, e outros da terra de Sinim.
Nova Versão (NVA)Português
Vê, estes virão de uma terra distante; alguns virão do norte e do oeste, enquanto outros virão da terra de Sinim.

📖 Jesaja 49:12 im Kontext

10sie werden nicht hungern und nicht dürsten, und weder Kimmung noch Sonne wird sie treffen. Denn ihr Erbarmer wird sie führen und wird sie leiten an Wasserquellen.
11Und alle meine Berge will ich zum Wege machen, und meine Straßen werden erhöht werden.
12Siehe, diese werden von ferner kommen, und siehe, diese von Norden und von Westen, und diese aus dem Lande der Sinim.
13Jubelt, ihr Himmel, und frohlocke, du Erde; und ihr Berge, brechet in Jubel aus! Denn Jehova hat sein Volk getröstet, und seiner Elenden erbarmt er sich.
14Und Zion sprach: Jehova hat mich verlassen, und der Herr hat meiner vergessen.
Pfarrer Leo

Lies Jesaja 49 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen