Jesaja 33:12
“Und die Völker werden zu Kalkbränden, wie abgehauene Dornen, die im Feuer verbrannt werden.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Jesaja 33:12 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And the people shall be as the burnings of lime: as thorns cut up shall they be burned in the fire.
American Standard Version (ASV)English
And the peoples shall be as the burnings of lime, as thorns cut down, that are burned in the fire.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und die Völker werden zu Kalkbränden, wie abgehauene Dornen, die im Feuer verbrannt werden.
Reina-Valera (RV)Español
Y los pueblos serán como cal quemada: como espinas cortadas serán quemados con fuego.
Bíblia Livre (BL)Português
E os povos serão como incêndios de cal; tal como espinhos cortados, eles se queimarão no fogo.
Nova Versão (NVA)Português
Os povos serão queimados como se queima a cal, como espinheiros que são cortados e queimados.
📖 Jesaja 33:12 im Kontext
10Nun will ich aufstehen, spricht Jehova; nun will ich mich emporrichten, nun mich erheben.
11Ihr gehet schwanger mit Heu, Stoppeln werdet ihr gebären; euer Schnauben ist ein Feuer, das euch verzehren wird.
12Und die Völker werden zu Kalkbränden, wie abgehauene Dornen, die im Feuer verbrannt werden.
13Höret, ihr Fernen, was ich getan, und ihr Nahen, erkennet meine Macht!
14Die Sünder in Zion sind erschrocken, Beben hat die Ruchlosen ergriffen. "Wer von uns kann weilen bei verzehrendem Feuer? Wer von uns kann weilen bei ewigen Gluten?" -
Lies Jesaja 33 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen