Jesaja 28:24
“Pflügt wohl der Pflüger den ganzen Tag, um zu säen? Furcht und eggt er den ganzen Tag sein Ackerland?”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Jesaja 28:24 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Doth the plowman plow all day to sow? doth he open and break the clods of his ground?
American Standard Version (ASV)English
Doth he that ploweth to sow plow continually? doth he continually open and harrow his ground?
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Pflügt wohl der Pflüger den ganzen Tag, um zu säen? Furcht und eggt er den ganzen Tag sein Ackerland?
Reina-Valera (RV)Español
El que ara para sembrar, ¿arará todo el día; romperá y quebrará los terrones de la tierra?
Bíblia Livre (BL)Português
Por acaso o lavrador lavra o dia todo para semear, ou fica o dia todo abrindo e revolvendo a sua terra?
Nova Versão (NVA)Português
O fazendeiro que ara o dia todo para plantar, somente ara o solo? Ele, continuamente, cava e ara o campo?
📖 Jesaja 28:24 im Kontext
22Und nun treibet nicht Spott, damit eure Bande nicht fester gemacht werden; denn ich habe Vernichtung vernommen und Festbeschlossenes von seiten des Herrn, Jehovas der Heerscharen, über die ganze Erde.
23Nehmet zu Ohren und höret meine Stimme, merket auf und höret meine Rede!
24Pflügt wohl der Pflüger den ganzen Tag, um zu säen? Furcht und eggt er den ganzen Tag sein Ackerland?
25Ist es nicht so? Wenn er dessen Fläche geebnet hat, so streut er Dill und sät Kümmel, und wirft Weizen reihenweise, und Gerste auf das abgesteckte Stück, und den Spelt an seinen Rand.
26So unterwies ihn sein Gott zum richtigen Verfahren, er belehrte ihn.
Lies Jesaja 28 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen