Kostenlos laden
Jesaja 23:7
“Ist das eure frohlockende Stadt, deren Ursprung aus den Tagen der Vorzeit ist, welche ihre Füße tragen, um in der Ferne zu weilen?”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Jesaja 23:7 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn.
American Standard Version (ASV)English
Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days, whose feet carried her afar off to sojourn?
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Ist das eure frohlockende Stadt, deren Ursprung aus den Tagen der Vorzeit ist, welche ihre Füße tragen, um in der Ferne zu weilen?
Reina-Valera (RV)Español
¿No era ésta vuestra ciudad alegre, su antigüedad de muchos días? Sus pies la llevarán á peregrinar lejos.
Bíblia Livre (BL)Português
É esta a vossa alegre cidade? A que existia desde os tempos antigos? Eram os pés dela que a levavam para alcançar lugares distantes?
Nova Versão (NVA)Português
É esta a vossa cidade jubilante, cujas origens são de tempos antigos, cujos pés a carregaram a lugares distantes, para peregrinar no exterior?

📖 Jesaja 23:7 im Kontext

5Sobald die Kunde nach Ägypten kommt, werden sie zittern bei der Kunde von Tyrus.
6Fahret hinüber nach Tarsis; heulet, ihr Bewohner der Insel!
7Ist das eure frohlockende Stadt, deren Ursprung aus den Tagen der Vorzeit ist, welche ihre Füße tragen, um in der Ferne zu weilen?
8Wer hat solches beschlossen über Tyrus, die Kronenspenderin, deren Kaufleute Fürsten, deren Händler die Vornehmsten der Erde waren?
9Jehova der Heerscharen hat es beschlossen, um zu entweihen den Stolz jeder Pracht, um verächtlich zu machen alle Vornehmen der Erde.
Pfarrer Leo

Lies Jesaja 23 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen