Jeremia 23:31
“Siehe, ich will an die Propheten, spricht Jehova, die Zungen nehmen und sprechen: Er hat geredet.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Jeremia 23:31 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Behold, I am against the prophets, saith the Lord, that use their tongues, and say, He saith.
American Standard Version (ASV)English
Behold, I am against the prophets, saith Jehovah, that use their tongues, and say, He saith.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Siehe, ich will an die Propheten, spricht Jehova, die Zungen nehmen und sprechen: Er hat geredet.
Reina-Valera (RV)Español
He aquí yo contra los profetas, dice Jehová, que endulzan sus lenguas, y dicen: El ha dicho.
Bíblia Livre (BL)Português
Eis que eu sou contra os profetas,diz o SENHOR, que usam suas línguas, e declaram: Assim ele disse.
Nova Versão (NVA)Português
Vede! Eu estou contra os profetas, os que usam suas línguas para profetizar decretos – Esta é a declaração de Yahweh.
📖 Jeremia 23:31 im Kontext
29Ist mein Wort nicht also, wie Feuer, spricht Jehova, und wie ein Hammer, der Felsen zerschmettert?
30Darum siehe, ich will an die Propheten, spricht Jehova, die einer vom anderen meine Worte stehlen.
31Siehe, ich will an die Propheten, spricht Jehova, die Zungen nehmen und sprechen: Er hat geredet.
32Siehe, ich will an die, spricht Jehova, welche Lügenträume weissagen und sie erzählen und mein Volk irreführen mit ihrer Prahlerei; da ich sie doch nicht gesandt und sie nicht entboten habe, und sie diesem Volke gar nichts nützen, spricht Jehova.
33Und wenn dieses Volk, oder ein Prophet oder ein Priester dich fragt und spricht: Was ist die Last Jehovas? so sprich zu ihnen: Was die Last sei? Ich werde euch abwerfen, spricht Jehova.
Lies Jeremia 23 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen