Jakobus 2:24
“Ihr sehet also, daß ein Mensch aus Werken gerechtfertigt wird und nicht aus Glauben allein.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Jakobus 2:24 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Ye see then how that by works a man is justified, and not by faith only.
American Standard Version (ASV)English
Ye see that by works a man is justified, and not only by faith.
Open English Bible (OEB)English
You see, then, that it is as the result of their actions that a person is pronounced righteous, and not of their faith only.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Ihr sehet also, daß ein Mensch aus Werken gerechtfertigt wird und nicht aus Glauben allein.
Reina-Valera (RV)Español
Vosotros veis, pues, que el hombre es justificado por las obras, y no solamente por la fe.
Bíblia Livre (BL)Português
Vedes que o ser humano é justificado pelas obras, e não somente pela fé.
Nova Versão (NVA)Português
Vês que pelas obras um homem é justificado, e não somente pela fé.
📖 Jakobus 2:24 im Kontext
22Du siehst, daß der Glaube zu seinen Werken mitwirkte, und daß der Glaube durch die Werke vollendet wurde.
23Und die Schrift ward erfüllt, welche sagt: "Abraham aber glaubte Gott, und es wurde ihm zur Gerechtigkeit gerechnet", und er wurde Freund Gottes genannt.
24Ihr sehet also, daß ein Mensch aus Werken gerechtfertigt wird und nicht aus Glauben allein.
25Ist aber gleicherweise nicht auch Rahab, die Hure, aus Werken gerechtfertigt worden, da sie die Boten aufnahm und auf einem anderen Wege hinausließ?
26Denn wie der Leib ohne Geist tot ist, also ist auch der Glaube ohne die Werke tot.
Lies Jakobus 2 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen