Hiob 6:5
“Schreit ein Wildesel beim Grase, oder brüllt ein Rind bei seinem Futter?”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Hiob 6:5 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Doth the wild ass bray when he hath grass? or loweth the ox over his fodder?
American Standard Version (ASV)English
Doth the wild ass bray when he hath grass? Or loweth the ox over his fodder?
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Schreit ein Wildesel beim Grase, oder brüllt ein Rind bei seinem Futter?
Reina-Valera (RV)Español
¿Acaso gime el asno montés junto á la hierba? ¿muge el buey junto á su pasto?
Bíblia Livre (BL)Português
Por acaso o asno selvagem zurra junto à erva, ou o boi berra junto a seu pasto?
Nova Versão (NVA)Português
O jumento selvagem vai ficar desesperado quando tem grama? Ou vai ficar o boi com fome quando ele tem pasto?
📖 Hiob 6:5 im Kontext
3Denn dann würde es schwerer sein als der Sand der Meere; darum sind unbesonnen meine Worte.
4Denn die Pfeile des Allmächtigen sind in mir, ihr Gift trinkt mein Geist; die Schrecken Gottes stellen sich in Schlachtordnung wider mich auf.
5Schreit ein Wildesel beim Grase, oder brüllt ein Rind bei seinem Futter?
6Wird Fades, Salzloses gegessen? Oder ist Geschmack im Eiweiß?
7Was meine Seele sich weigerte anzurühren, das ist wie meine ekle Speise.
Lies Hiob 6 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen