Hiob 28:9
“Er legt seine Hand an das harte Gestein, wühlt die Berge um von der Wurzel aus.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Hiob 28:9 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
He putteth forth his hand upon the rock; he overturneth the mountains by the roots.
American Standard Version (ASV)English
He putteth forth his hand upon the flinty rock; He overturneth the mountains by the roots.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Er legt seine Hand an das harte Gestein, wühlt die Berge um von der Wurzel aus.
Reina-Valera (RV)Español
En el pedernal puso su mano, y trastornó los montes de raíz.
Bíblia Livre (BL)Português
O homem põe sua mão no rochedo, e revolve os montes desde a raiz.
Nova Versão (NVA)Português
O homem estende a mão sobre as pedras duras; ele revolve as montanhas pelas suas raízes.
📖 Hiob 28:9 im Kontext
7Ein Pfad, den der Raubvogel nicht kennt, und den das Auge des Habichts nicht erblickt hat;
8den die wilden Tiere nicht betreten, über den der Löwe nicht hingeschritten ist.
9Er legt seine Hand an das harte Gestein, wühlt die Berge um von der Wurzel aus.
10Kanäle haut er durch die Felsen, und allerlei Köstliches sieht sein Auge.
11Er dämmt Flüsse ein, daß sie nicht durchsickern, und Verborgenes zieht er hervor an das Licht.
Lies Hiob 28 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen