Hiob 24:19
“Dürre und Hitze raffen Schneewasser hinweg: so der Scheol, die gesündigt haben.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Hiob 24:19 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Drought and heat consume the snow waters: so doth the grave those which have sinned.
American Standard Version (ASV)English
Drought and heat consume the snow waters: So dothSheolthose thathave sinned.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Dürre und Hitze raffen Schneewasser hinweg: so der Scheol, die gesündigt haben.
Reina-Valera (RV)Español
La sequía y el calor arrebatan las aguas de la nieve; y el sepulcro á los pecadores.
Bíblia Livre (BL)Português
A seca e o calor desfazem as águas da neve; assim também o mundo dos mortos faz aos que pecaram.
Nova Versão (NVA)Português
Como a seca e o calor derretem a neve em água; também o Sheol consome aqueles que pecaram.
📖 Hiob 24:19 im Kontext
17Denn als Morgen gilt ihnen allesamt der Todesschatten, denn ein jeder von ihnen ist bekannt mit den Schrecken des Todesschattens.
18Er ist schnell auf der Wasserfläche, verflucht wird ihr Grundbesitz auf Erden; nicht mehr schlägt er den Weg zu den Weinbergen ein.
19Dürre und Hitze raffen Schneewasser hinweg: so der Scheol, die gesündigt haben.
20Der Mutterleib vergißt seiner, das Gewürm labt sich an ihm, nicht mehr wird seiner gedacht: und das Unrecht wird zerbrochen wie ein Baum,
21er, der die Unfruchtbare beraubt, die nicht gebiert, und der Witwe kein Gutes tut.
Lies Hiob 24 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen