Kostenlos laden
Hiob 23:4
“Ich würde meine Rechtssache vor ihm darlegen, und meinen Mund mit Beweisgründen füllen.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Hiob 23:4 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.
American Standard Version (ASV)English
I would set my cause in order before him, And fill my mouth with arguments.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Ich würde meine Rechtssache vor ihm darlegen, und meinen Mund mit Beweisgründen füllen.
Reina-Valera (RV)Español
Ordenaría juicio delante de él, y henchiría mi boca de argumentos.
Bíblia Livre (BL)Português
Apresentaria minha causa diante dele, e encheria minha boca de argumentos.
Nova Versão (NVA)Português
Eu apresentaria o meu caso diante Dele e encheria a minha boca com argumentos.

📖 Hiob 23:4 im Kontext

2Auch heute ist meine Klage trotzig; seine Hand lastet schwer auf meinem Seufzen.
3O daß ich ihn zu finden wüßte, daß ich kommen könnte bis zu seiner Wohnstätte!
4Ich würde meine Rechtssache vor ihm darlegen, und meinen Mund mit Beweisgründen füllen.
5Ich würde die Worte wissen, die er mir antworten, und vernehmen, was er mir sagen würde.
6Würde er in der Größe seiner Kraft mit mir streiten? Nein; er würde nur acht auf mich haben.
Pfarrer Leo

Lies Hiob 23 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen