Hiob 11:4
“daß du sagen solltest: Meine Lehre ist lauter, und ich bin rein in deinen Augen?”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Hiob 11:4 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
For thou hast said, My doctrine is pure, and I am clean in thine eyes.
American Standard Version (ASV)English
For thou sayest, My doctrine is pure, And I am clean in thine eyes.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
daß du sagen solltest: Meine Lehre ist lauter, und ich bin rein in deinen Augen?
Reina-Valera (RV)Español
Tú dices: Mi conversar es puro, y yo soy limpio delante de tus ojos.
Bíblia Livre (BL)Português
Pois disseste: Minha doutrina é pura, e eu sou limpo diante de teus olhos.
Nova Versão (NVA)Português
Pois dizes a Deus: 'Minhas doutrinas são puras, estou eu sem culpa diante dos Teus olhos'.
📖 Hiob 11:4 im Kontext
2Sollte die Menge der Worte nicht beantwortet werden, oder sollte ein Schwätzer recht behalten?
3Sollte dein Gerede die Leute zum Schweigen bringen, daß du spotten solltest, und niemand dich beschämen,
4daß du sagen solltest: Meine Lehre ist lauter, und ich bin rein in deinen Augen?
5Aber möchte Gott doch reden und seine Lippen gegen dich öffnen,
6und dir kundtun die Geheimnisse der Weisheit, daß sie das Doppelte ist an Bestand! Dann müßtest du erkennen, daß Gott dir viel von deiner Missetat übersieht.
Lies Hiob 11 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen