Galater 4:11
“Ich fürchte um euch, ob ich nicht etwa vergeblich an euch gearbeitet habe.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Galater 4:11 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
I am afraid of you, lest I have bestowed upon you labour in vain.
American Standard Version (ASV)English
I am afraid of you, lest by any means I have bestowed labor upon you in vain.
Open English Bible (OEB)English
You make me fear that the labor which I have spent on you may have been wasted.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Ich fürchte um euch, ob ich nicht etwa vergeblich an euch gearbeitet habe.
Reina-Valera (RV)Español
Temo de vosotros, que no haya trabajado en vano en vosotros.
Bíblia Livre (BL)Português
Temo a vosso respeito de que talvez eu tenha trabalhado para convosco em vão.
Nova Versão (NVA)Português
Eu temo por vós que, de algum modo, eu tenha trabalhado em vão para convosco.
📖 Galater 4:11 im Kontext
9jetzt aber, da ihr Gott erkannt habt, vielmehr aber von Gott erkannt worden seid, wie wendet ihr wieder um zu den schwachen und armseligen Elementen, denen ihr wieder von neuem dienen wollt?
10Ihr beobachtet Tage und Monate und Zeiten und Jahre.
11Ich fürchte um euch, ob ich nicht etwa vergeblich an euch gearbeitet habe.
12Seid wie ich, denn auch ich bin wie ihr, Brüder, ich bitte euch; ihr habt mir nichts zuleide getan.
13Ihr wisset aber, daß ich in Schwachheit des Fleisches euch ehedem das Evangelium verkündigt habe;
Lies Galater 4 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen