Galater 4:13
“Ihr wisset aber, daß ich in Schwachheit des Fleisches euch ehedem das Evangelium verkündigt habe;”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Galater 4:13 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Ye know how through infirmity of the flesh I preached the gospel unto you at the first.
American Standard Version (ASV)English
but ye know that because of an infirmity of the flesh I preached the gospel unto you the first time:
Open English Bible (OEB)English
You remember that it was owing to bodily infirmity that on the first occasion I told you the good news.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Ihr wisset aber, daß ich in Schwachheit des Fleisches euch ehedem das Evangelium verkündigt habe;
Reina-Valera (RV)Español
Que vosotros sabéis que por flaqueza de carne os anuncié el evangelio al principio:
Bíblia Livre (BL)Português
E vós sabeis que foi com uma enfermidade da carne que vos anunciei o Evangelho pela primeira vez;
Nova Versão (NVA)Português
Mas vós sabeis que foi por uma enfermidade física que eu vos anunciei o evangelho pela primeira vez.
📖 Galater 4:13 im Kontext
11Ich fürchte um euch, ob ich nicht etwa vergeblich an euch gearbeitet habe.
12Seid wie ich, denn auch ich bin wie ihr, Brüder, ich bitte euch; ihr habt mir nichts zuleide getan.
13Ihr wisset aber, daß ich in Schwachheit des Fleisches euch ehedem das Evangelium verkündigt habe;
14und meine Versuchung, die in meinem Fleische war, habt ihr nicht verachtet noch verabscheut, sondern wie einen Engel Gottes nahmet ihr mich auf, wie Christum Jesum.
15Was war denn eure Glückseligkeit? Denn ich gebe euch Zeugnis, daß ihr, wenn möglich, eure Augen ausgerissen und mir gegeben hättet.
Lies Galater 4 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen