Kostenlos laden
Galater 2:19
“Denn ich bin durchs Gesetz dem Gesetz gestorben, auf daß ich Gott lebe;”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Galater 2:19 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
For I through the law am dead to the law, that I might live unto God.
American Standard Version (ASV)English
For I through the law died unto the law, that I might live unto God.
Open English Bible (OEB)English
I, indeed, through law became dead to law, in order to live for God.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Denn ich bin durchs Gesetz dem Gesetz gestorben, auf daß ich Gott lebe;
Reina-Valera (RV)Español
Porque yo por la ley soy muerto á la ley, para vivir á Dios.
Bíblia Livre (BL)Português
Pois pela Lei estou morto para a Lei, a fim de que eu viva para Deus.
Nova Versão (NVA)Português
Eu, pois, mediante a Lei, morri para a Lei, para que eu possa viver para Deus.

📖 Galater 2:19 im Kontext

17Wenn wir aber, indem wir in Christo gerechtfertigt zu werden suchen, auch selbst als Sünder erfunden worden sind, ist denn Christus ein Diener der Sünde? Das sei ferne!
18Denn wenn ich das, was ich abgebrochen habe, wiederum aufbaue, so stelle ich mich selbst als Übertreter dar.
19Denn ich bin durchs Gesetz dem Gesetz gestorben, auf daß ich Gott lebe;
20ich bin mit Christo gekreuzigt, und nicht mehr lebe ich, sondern Christus lebt in mir; was ich aber jetzt lebe im Fleische, lebe ich durch Glauben, durch den an den Sohn Gottes, der mich geliebt und sich selbst für mich hingegeben hat.
21Ich mache die Gnade Gottes nicht ungültig; denn wenn Gerechtigkeit durch Gesetz kommt, dann ist Christus umsonst gestorben.
Pfarrer Leo

Lies Galater 2 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen