Apostelgeschichte 9:6
“Stehe aber auf und geh in die Stadt, und es wird dir gesagt werden, was du tun sollst.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Apostelgeschichte 9:6 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And he trembling and astonished said, Lord, what wilt thou have me to do? And the Lord said unto him, Arise, and go into the city, and it shall be told thee what thou must do.
American Standard Version (ASV)English
but rise, and enter into the city, and it shall be told thee what thou must do.
Open English Bible (OEB)English
“Yet stand up and go into the city, and you will be told what you must do.”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Stehe aber auf und geh in die Stadt, und es wird dir gesagt werden, was du tun sollst.
Reina-Valera (RV)Español
El, temblando y temeroso, dijo: Señor, ¿qué quieres que haga? Y el Señor le dice: Levántate y entra en la ciudad, y se te dirá lo que te conviene hacer.
Bíblia Livre (BL)Português
mas levanta-te , e entra na cidade; e ali te será dito o que deves fazer.
Nova Versão (NVA)Português
mas levanta-te e entra na cidade, e te dirão o que deves fazer".
📖 Apostelgeschichte 9:6 im Kontext
4und auf die Erde fallend, hörte er eine Stimme, die zu ihm sprach: Saul, Saul, was verfolgst du mich?
5Er aber sprach: Wer bist du, Herr? Er aber sprach: Ich bin Jesus, den du verfolgst.
6Stehe aber auf und geh in die Stadt, und es wird dir gesagt werden, was du tun sollst.
7Die Männer aber, die mit ihm des Weges zogen, standen sprachlos, da sie wohl die Stimme hörten, aber niemand sahen.
8Saulus aber richtete sich von der Erde auf. Als aber seine Augen aufgetan waren, sah er niemand. Und sie leiteten ihn bei der Hand und führten ihn nach Damaskus.
Lies Apostelgeschichte 9 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen