Kostenlos laden
Apostelgeschichte 9:43
“Es geschah aber, daß er viele Tage in Joppe blieb, bei einem gewissen Simon, einem Gerber.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Apostelgeschichte 9:43 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
And it came to pass, that he tarried many days in Joppa with one Simon a tanner.
American Standard Version (ASV)English
And it came to pass, that he abode many days in Joppa with one Simon a tanner.
Open English Bible (OEB)English
And Peter stayed some days at Jaffa with a tanner named Simon.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Es geschah aber, daß er viele Tage in Joppe blieb, bei einem gewissen Simon, einem Gerber.
Reina-Valera (RV)Español
Y aconteció que se quedó muchos días en Joppe en casa de un cierto Simón, curtidor.
Bíblia Livre (BL)Português
E aconteceu que ele ficou muitos dias em Jope, com um certo Simão curtidor.
Nova Versão (NVA)Português
Pedro ficou em Jope por muitos dias, com um homem chamado Simão, um curtidor.

📖 Apostelgeschichte 9:43 im Kontext

41Er aber gab ihr die Hand und richtete sie auf; er rief aber die Heiligen und die Witwen und stellte sie lebend dar.
42Es wurde aber durch ganz Joppe hin kund, und viele glaubten an den Herrn.
43Es geschah aber, daß er viele Tage in Joppe blieb, bei einem gewissen Simon, einem Gerber.
Pfarrer Leo

Lies Apostelgeschichte 9 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen