Apostelgeschichte 7:12
“Als aber Jakob hörte, daß in Ägypten Getreide sei, sandte er unsere Väter zum ersten Male aus.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Apostelgeschichte 7:12 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
But when Jacob heard that there was corn in Egypt, he sent out our fathers first.
American Standard Version (ASV)English
But when Jacob heard that there was grain in Egypt, he sent forth our fathers the first time.
Open English Bible (OEB)English
Hearing, however, that there was corn in Egypt, Jacob sent our ancestors there on their first visit.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Als aber Jakob hörte, daß in Ägypten Getreide sei, sandte er unsere Väter zum ersten Male aus.
Reina-Valera (RV)Español
Y como oyese Jacob que había trigo en Egipto, envió á nuestros padres la primera vez.
Bíblia Livre (BL)Português
Mas Jacó, ao ouvir que havia cereal no Egito, ele enviou nossos pais a primeira vez.
Nova Versão (NVA)Português
Quando Jacó ouviu que no Egito havia grãos, enviou pela primeira vez, os nossos antepassados.
📖 Apostelgeschichte 7:12 im Kontext
10Und Gott war mit ihm und rettete ihn aus allen seinen Drangsalen und gab ihm Gunst und Weisheit vor Pharao, dem König von Ägypten; und er setzte ihn zum Verwalter über Ägypten und sein ganzes Haus.
11Es kam aber eine Hungersnot über das ganze Land Ägypten und Kanaan und eine große Drangsal, und unsere Väter fanden keine Speise.
12Als aber Jakob hörte, daß in Ägypten Getreide sei, sandte er unsere Väter zum ersten Male aus.
13Und beim zweiten Male wurde Joseph von seinen Brüdern wiedererkannt, und dem Pharao wurde das Geschlecht Josephs offenbar.
14Joseph aber sandte hin und ließ seinen Vater Jakob holen und die ganze Verwandtschaft, an fünfundsiebzig Seelen.
Lies Apostelgeschichte 7 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen