Apostelgeschichte 5:13
“Von den übrigen aber wagte keiner, sich ihnen anzuschließen, sondern das Volk erhob sie.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Apostelgeschichte 5:13 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And of the rest durst no man join himself to them: but the people magnified them.
American Standard Version (ASV)English
But of the rest durst no man join himself to them: howbeit the people magnified them;
Open English Bible (OEB)English
but of the rest no one ventured to join them. On the other hand, the people were full of their praise,
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Von den übrigen aber wagte keiner, sich ihnen anzuschließen, sondern das Volk erhob sie.
Reina-Valera (RV)Español
Y de los otros, ninguno osaba juntarse con ellos; mas el pueblo los alababa grandemente.
Bíblia Livre (BL)Português
Mas dos outros, ninguém ousava se juntar a eles; porém o povo os honrava muito.
Nova Versão (NVA)Português
Embora o povo os estimasse muito, ninguém mais tinha coragem de juntar-se a eles.
📖 Apostelgeschichte 5:13 im Kontext
11Und es kam große Furcht über die ganze Versammlung und über alle, welche dies hörten.
12Aber durch die Hände der Apostel geschahen viele Zeichen und Wunder unter dem Volke; (und sie waren alle einmütig in der Säulenhalle Salomons.
13Von den übrigen aber wagte keiner, sich ihnen anzuschließen, sondern das Volk erhob sie.
14Aber um so mehr Gläubige wurden dem Herrn hinzugetan, Scharen von Männern sowohl als Weibern;)
15so daß sie die Kranken auf die Straßen hinaustrugen und auf Betten und Lager legten, auf daß, wenn Petrus käme, auch nur sein Schatten einen von ihnen überschatten möchte.
Lies Apostelgeschichte 5 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen