Apostelgeschichte 21:15
“Nach diesen Tagen aber machten wir unsere Sachen bereit und gingen hinauf nach Jerusalem.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Apostelgeschichte 21:15 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And after those days we took up our carriages, and went up to Jerusalem.
American Standard Version (ASV)English
And after these days we took up our baggage and went up to Jerusalem.
Open English Bible (OEB)English
At the end of our visit, we made our preparations, and started on our way up to Jerusalem.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Nach diesen Tagen aber machten wir unsere Sachen bereit und gingen hinauf nach Jerusalem.
Reina-Valera (RV)Español
Y después de estos días, apercibidos, subimos á Jerusalem.
Bíblia Livre (BL)Português
E depois daqueles dias, nós nos arrumamos, e subimos a Jerusalém.
Nova Versão (NVA)Português
Depois destes dias, recolhemos nossa bagagem e fomos para Jerusalém.
📖 Apostelgeschichte 21:15 im Kontext
13Paulus aber antwortete: Was machet ihr, daß ihr weinet und mir das Herz brechet? Denn ich bin bereit, nicht allein gebunden zu werden, sondern auch in Jerusalem für den Namen des Herrn Jesus zu sterben.
14Als er sich aber nicht überreden ließ, schwiegen wir und sprachen: Der Wille des Herrn geschehe!
15Nach diesen Tagen aber machten wir unsere Sachen bereit und gingen hinauf nach Jerusalem.
16Es gingen aber auch einige von den Jüngern aus Cäsarea mit uns und brachten einen gewissen Mnason mit, einen Cyprier, einen alten Jünger, bei dem wir herbergen sollten.
17Als wir aber zu Jerusalem angekommen waren, nahmen uns die Brüder freudig auf.
Lies Apostelgeschichte 21 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen