Apostelgeschichte 20:27
“denn ich habe nicht zurückgehalten, euch den ganzen Ratschluß Gottes zu verkündigen.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Apostelgeschichte 20:27 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
For I have not shunned to declare unto you all the counsel of God.
American Standard Version (ASV)English
For I shrank not from declaring unto you the whole counsel of God.
Open English Bible (OEB)English
for I have not shrunk from announcing the whole purpose of God regarding you.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
denn ich habe nicht zurückgehalten, euch den ganzen Ratschluß Gottes zu verkündigen.
Reina-Valera (RV)Español
Porque no he rehuído de anunciaros todo el consejo de Dios.
Bíblia Livre (BL)Português
Porque eu não deixei de vos anunciar todo o conselho de Deus;
Nova Versão (NVA)Português
Pois não vos deixei de declarar todo o conselho de Deus.
📖 Apostelgeschichte 20:27 im Kontext
25Und nun siehe, ich weiß, daß ihr alle, unter welchen ich, das Reich Gottes predigend, umhergegangen bin, mein Angesicht nicht mehr sehen werdet.
26Deshalb bezeuge ich euch an dem heutigen Tage, daß ich rein bin von dem Blute aller;
27denn ich habe nicht zurückgehalten, euch den ganzen Ratschluß Gottes zu verkündigen.
28Habet nun acht auf euch selbst und auf die ganze Herde, in welcher der Heilige Geist euch als Aufseher gesetzt hat, die Versammlung Gottes zu hüten, welche er sich erworben hat durch das Blut seines Eigenen.
29Denn ich weiß dieses , daß nach meinem Abschiede verderbliche Wölfe zu euch hereinkommen werden, die der Herde nicht schonen.
Lies Apostelgeschichte 20 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen